Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波斯語-英语 - بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波斯語英语

本翻译"仅需意译"。
标题
بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...
正文
提交 Ineedyou
源语言: 波斯語

بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از من،من ازتو جدا كرد عزيزدلم.

标题
Persian poem
翻译
英语

翻译 jannysary
目的语言: 英语

Let the homesickness which has sent you away from me, die.
给这篇翻译加备注
It is an ancient poem and translating is a bit difficult
lilian canale认可或编辑 - 2009年 二月 16日 14:13





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 29日 01:40

sparkietje2
文章总计: 2
It should have had something to do with exile?

2009年 一月 10日 17:21

alireza
文章总计: 49
Die who has built the homesickness, and who makes apart me from you and you from me
my dear

2009年 一月 30日 21:59

amitis
文章总计: 1
it is not really the good translation , but it can able to understand the meaning of that poem

2009年 二月 7日 18:03

ghasemkiani
文章总计: 175
The translation is not exactly the same as the Persian source, but conveys some of its meaning.