Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Farsi-Persian-English - بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Farsi-PersianEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از ...
Text
Submitted by Ineedyou
Source language: Farsi-Persian

بميرد آنكه غربت را بنا كرد تورا از من،من ازتو جدا كرد عزيزدلم.

Title
Persian poem
Translation
English

Translated by jannysary
Target language: English

Let the homesickness which has sent you away from me, die.
Remarks about the translation
It is an ancient poem and translating is a bit difficult
Last validated or edited by lilian canale - 16 February 2009 14:13





Latest messages

Author
Message

29 December 2008 01:40

sparkietje2
Number of messages: 2
It should have had something to do with exile?

10 January 2009 17:21

alireza
Number of messages: 49
Die who has built the homesickness, and who makes apart me from you and you from me
my dear

30 January 2009 21:59

amitis
Number of messages: 1
it is not really the good translation , but it can able to understand the meaning of that poem

7 February 2009 18:03

ghasemkiani
Number of messages: 175
The translation is not exactly the same as the Persian source, but conveys some of its meaning.