Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Albán-Német - Ti ylli sabait drita e syve te mi

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AlbánNémet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Ti ylli sabait drita e syve te mi
Szöveg
Ajànlo LikeWhoaa
Nyelvröl forditàs: Albán

Ti ylli sabait drita e syve te mi

Cim
Du Stern des Morgens, du Licht meiner Augen
Fordítás
Német

Forditva 1mari3381 àltal
Forditando nyelve: Német

Mein Morgenstern, mein Augenlicht.
Magyaràzat a forditàshoz
Mann kann drita e syve te mi auch anders übersetzen. U.z mein Augenlicht.
Validated by italo07 - 29 Május 2009 19:58





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Október 2008 22:09

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Kann man dann nciht direkt "Mein Morgenstern, mein Augenlicht" sagen?

5 Àprilis 2009 13:30

italo07
Hozzászólások száma: 1474
Can I have a bridge here? Thank you

CC: Inulek

5 Àprilis 2009 20:27

Inulek
Hozzászólások száma: 109
Here is the bridge for you, italo07,

Literary it will sound:

"You, morning star, a light of my eyes".

The verb "are" is missing, but with comma after "you" ("ti" in Albanian text) makes sense as well

Inulek