Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Albanisch-Deutsch - Ti ylli sabait drita e syve te mi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: AlbanischDeutsch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ti ylli sabait drita e syve te mi
Text
Übermittelt von LikeWhoaa
Herkunftssprache: Albanisch

Ti ylli sabait drita e syve te mi

Titel
Du Stern des Morgens, du Licht meiner Augen
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von 1mari3381
Zielsprache: Deutsch

Mein Morgenstern, mein Augenlicht.
Bemerkungen zur Übersetzung
Mann kann drita e syve te mi auch anders übersetzen. U.z mein Augenlicht.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von italo07 - 29 Mai 2009 19:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Oktober 2008 22:09

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Kann man dann nciht direkt "Mein Morgenstern, mein Augenlicht" sagen?

5 April 2009 13:30

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Can I have a bridge here? Thank you

CC: Inulek

5 April 2009 20:27

Inulek
Anzahl der Beiträge: 109
Here is the bridge for you, italo07,

Literary it will sound:

"You, morning star, a light of my eyes".

The verb "are" is missing, but with comma after "you" ("ti" in Albanian text) makes sense as well

Inulek