Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Héber - Giant by own nature

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolHéber

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Giant by own nature
Szöveg
Ajànlo arraray
Nyelvröl forditàs: Angol

Giant by own nature
Magyaràzat a forditàshoz
FROM TATOO

Cim
ענק מטבעו
Fordítás
Héber

Forditva milkman àltal
Forditando nyelve: Héber

ענק מטבעו
Magyaràzat a forditàshoz
Male subject
for female or a country use:
ענקית מטבעה
Validated by milkman - 31 Október 2008 12:55





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

27 Október 2008 13:47

libera
Hozzászólások száma: 257
arraray,
When you say "own nature", do you mean to say your own nature, personally?

28 Október 2008 05:12

arraray
Hozzászólások száma: 1
yes, I mean the personal nature of the individual and not in the sense of flora and fauna

28 Október 2008 06:34

libera
Hozzászólások száma: 257
OK, but are you referring to your own personal nature or to a vague general human nature?

28 Október 2008 12:53

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Libera, Hi arraray,

I don't want to interfer, but this line belongs to the Brazilian National Anthem.

"Giant" refers to the country. That is "Giant by its own nature" (The nature of the country is such impressive that makes it giant)

I hope it helps.

28 Október 2008 13:01

goncin
Hozzászólások száma: 3706
I'd rather say this means "naturally giant".

Yes, it's a word puzzle.

28 Október 2008 19:51

milkman
Hozzászólások száma: 773
If it's about a country then we'll have to change it to feminine (in Hebrew a country is a "she"
arraray - did you think about Brazil, or a certain man or woman? or yourself? It changes the translation in Hebrew