Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-यहुदी - Giant by own nature

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयहुदी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Giant by own nature
हरफ
arrarayद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Giant by own nature
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
FROM TATOO

शीर्षक
ענק מטבעו
अनुबाद
यहुदी

milkmanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

ענק מטבעו
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Male subject
for female or a country use:
ענקית מטבעה
Validated by milkman - 2008年 अक्टोबर 31日 12:55





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 27日 13:47

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
arraray,
When you say "own nature", do you mean to say your own nature, personally?

2008年 अक्टोबर 28日 05:12

arraray
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
yes, I mean the personal nature of the individual and not in the sense of flora and fauna

2008年 अक्टोबर 28日 06:34

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
OK, but are you referring to your own personal nature or to a vague general human nature?

2008年 अक्टोबर 28日 12:53

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Libera, Hi arraray,

I don't want to interfer, but this line belongs to the Brazilian National Anthem.

"Giant" refers to the country. That is "Giant by its own nature" (The nature of the country is such impressive that makes it giant)

I hope it helps.

2008年 अक्टोबर 28日 13:01

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
I'd rather say this means "naturally giant".

Yes, it's a word puzzle.

2008年 अक्टोबर 28日 19:51

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
If it's about a country then we'll have to change it to feminine (in Hebrew a country is a "she"
arraray - did you think about Brazil, or a certain man or woman? or yourself? It changes the translation in Hebrew