Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Szöveg
Ajànlo
aykutfulya
Nyelvröl forditàs: Török
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde beynimde kanımda düşlerimde heranımda yaşıyorum.benimle evlenirmisin bebeğim
Magyaràzat a forditàshoz
yok
Cim
If you are not in my life
Fordítás
Angol
Forditva
fatosceylin
àltal
Forditando nyelve: Angol
If you are not in my life, I can't live either. I have you in my heart, my brain, my blood, my dreams and in my every second. Will you marry me, my baby?
Validated by
lilian canale
- 18 November 2008 12:29
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
17 November 2008 19:00
merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Will you marry me, my baby ?
18 November 2008 07:37
serba
Hozzászólások száma: 655
will you marry me my baby?
bebeÄŸim - is missing
18 November 2008 07:51
fatosceylin
Hozzászólások száma: 12
you're right.
18 November 2008 07:53
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
fatosceylin: when someone points an error, you must edit you translation.