Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Turkiskt-Enskt - sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Tekstur
Framborið av aykutfulya
Uppruna mál: Turkiskt

sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde beynimde kanımda düşlerimde heranımda yaşıyorum.benimle evlenirmisin bebeğim
Viðmerking um umsetingina
yok

Heiti
If you are not in my life
Umseting
Enskt

Umsett av fatosceylin
Ynskt mál: Enskt

If you are not in my life, I can't live either. I have you in my heart, my brain, my blood, my dreams and in my every second. Will you marry me, my baby?
Góðkent av lilian canale - 18 November 2008 12:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 November 2008 19:00

merdogan
Tal av boðum: 3769
Will you marry me, my baby ?

18 November 2008 07:37

serba
Tal av boðum: 655
will you marry me my baby?

bebeÄŸim - is missing

18 November 2008 07:51

fatosceylin
Tal av boðum: 12
you're right.

18 November 2008 07:53

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
fatosceylin: when someone points an error, you must edit you translation.