Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Tekst
Skrevet av
aykutfulya
Kildespråk: Tyrkisk
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde beynimde kanımda düşlerimde heranımda yaşıyorum.benimle evlenirmisin bebeğim
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
yok
Tittel
If you are not in my life
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
fatosceylin
Språket det skal oversettes til: Engelsk
If you are not in my life, I can't live either. I have you in my heart, my brain, my blood, my dreams and in my every second. Will you marry me, my baby?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 18 November 2008 12:29
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 November 2008 19:00
merdogan
Antall Innlegg: 3769
Will you marry me, my baby ?
18 November 2008 07:37
serba
Antall Innlegg: 655
will you marry me my baby?
bebeÄŸim - is missing
18 November 2008 07:51
fatosceylin
Antall Innlegg: 12
you're right.
18 November 2008 07:53
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
fatosceylin: when someone points an error, you must edit you translation.