Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Expression - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Nakala
Tafsiri iliombwa na aykutfulya
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde beynimde kanımda düşlerimde heranımda yaşıyorum.benimle evlenirmisin bebeğim
Maelezo kwa mfasiri
yok

Kichwa
If you are not in my life
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na fatosceylin
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If you are not in my life, I can't live either. I have you in my heart, my brain, my blood, my dreams and in my every second. Will you marry me, my baby?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 18 Novemba 2008 12:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

17 Novemba 2008 19:00

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Will you marry me, my baby ?

18 Novemba 2008 07:37

serba
Idadi ya ujumbe: 655
will you marry me my baby?

bebeÄŸim - is missing

18 Novemba 2008 07:51

fatosceylin
Idadi ya ujumbe: 12
you're right.

18 Novemba 2008 07:53

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
fatosceylin: when someone points an error, you must edit you translation.