Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Engleski - sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde...
Tekst
Poslao
aykutfulya
Izvorni jezik: Turski
sen olmazsan hayatımda bende olmam.seni kalbimde beynimde kanımda düşlerimde heranımda yaşıyorum.benimle evlenirmisin bebeğim
Primjedbe o prijevodu
yok
Naslov
If you are not in my life
Prevođenje
Engleski
Preveo
fatosceylin
Ciljni jezik: Engleski
If you are not in my life, I can't live either. I have you in my heart, my brain, my blood, my dreams and in my every second. Will you marry me, my baby?
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 18 studeni 2008 12:29
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
17 studeni 2008 19:00
merdogan
Broj poruka: 3769
Will you marry me, my baby ?
18 studeni 2008 07:37
serba
Broj poruka: 655
will you marry me my baby?
bebeÄŸim - is missing
18 studeni 2008 07:51
fatosceylin
Broj poruka: 12
you're right.
18 studeni 2008 07:53
casper tavernello
Broj poruka: 5057
fatosceylin: when someone points an error, you must edit you translation.