Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Olasz - Almost right

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolBrazíliai portugálSvédHéberPortugálBulgárTörökRománNémetLengyelEszperantóOlaszGörögAlbánMagyarFinnDánSzerbHollandLitvánSzlovákIzlandiFeröeriLeegyszerüsített kínaiNorvégBoszniaiOroszJapánKatalánPerzsa nyelvArabCsehUkránKínaiLatin nyelvLitvánAfrikaiHinduKoreaiÉsztIndonézVietnámiMongolHorvát
Kért forditàsok: ÍrNepál

Cim
Almost right
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

I think this translation is almost right but may be improved

Cim
Quasi corretta
Fordítás
Olasz

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Olasz

Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata
Validated by ali84 - 15 December 2008 01:23





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 December 2008 22:13

italo07
Hozzászólások száma: 1474
I'm not sure about the congiuntivo here.

"Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata."


13 December 2008 22:17

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Credo che sia vero Grazie

13 December 2008 22:21

italo07
Hozzászólások száma: 1474
In Spanish only in "no creo que..." pero en italiano es diferente.