Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Olasz-Brazíliai portugál - Che coglioni che ha questa!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OlaszBrazíliai portugál

Cim
Che coglioni che ha questa!
Szöveg
Ajànlo Luciana Ullian
Nyelvröl forditàs: Olasz

Che coglioni che ha questa!
Magyaràzat a forditàshoz
Frase encontrada no livro Anjos e Demônios de Dan Brown

Cim
Que colhões ela tem!
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Que colhões ela tem!
Magyaràzat a forditàshoz
Que corajosa esta (mulher) é!
Validated by goncin - 2 Február 2009 10:42





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

1 Február 2009 14:23

goncin
Hozzászólások száma: 3706
lilian,

O correto seria "colhões", mas é difícil dizer isso de uma mulher, não?

Você não prefere traduzir pelo significado (como nas notas que você pôs) do que literalmente?

1 Február 2009 15:52

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Oops!
Eu talvez não usaria a palavra "colhões", mas a frase foi dita nesse tom (não chega a ser tão vulgar assim). Creio que pode ficar assim mesmo.

Você leu o livro? Eu recomendo, é bárbaro!

1 Február 2009 16:11

goncin
Hozzászólások száma: 3706
Não, só li o "Código" mesmo (em menos de dois dias!)

1 Február 2009 16:14

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
É absorvente mesmo, não é? "Fortaleza digital" também é ótimo!