Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Португалски Бразилски - Che coglioni che ha questa!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиПортугалски Бразилски

Заглавие
Che coglioni che ha questa!
Текст
Предоставено от Luciana Ullian
Език, от който се превежда: Италиански

Che coglioni che ha questa!
Забележки за превода
Frase encontrada no livro Anjos e Demônios de Dan Brown

Заглавие
Que colhões ela tem!
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от lilian canale
Желан език: Португалски Бразилски

Que colhões ela tem!
Забележки за превода
Que corajosa esta (mulher) é!
За последен път се одобри от goncin - 2 Февруари 2009 10:42





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Февруари 2009 14:23

goncin
Общо мнения: 3706
lilian,

O correto seria "colhões", mas é difícil dizer isso de uma mulher, não?

Você não prefere traduzir pelo significado (como nas notas que você pôs) do que literalmente?

1 Февруари 2009 15:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
Oops!
Eu talvez não usaria a palavra "colhões", mas a frase foi dita nesse tom (não chega a ser tão vulgar assim). Creio que pode ficar assim mesmo.

Você leu o livro? Eu recomendo, é bárbaro!

1 Февруари 2009 16:11

goncin
Общо мнения: 3706
Não, só li o "Código" mesmo (em menos de dois dias!)

1 Февруари 2009 16:14

lilian canale
Общо мнения: 14972
É absorvente mesmo, não é? "Fortaleza digital" também é ótimo!