अनुबाद - इतालियन-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Che coglioni che ha questa!अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
| Che coglioni che ha questa! | | स्रोत भाषा: इतालियन
Che coglioni che ha questa! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Frase encontrada no livro Anjos e Demônios de Dan Brown |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Que colhões ela tem! | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Que corajosa esta (mulher) é!
|
|
Validated by goncin - 2009年 फेब्रुअरी 2日 10:42
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 फेब्रुअरी 1日 14:23 | | | lilian,
O correto seria "c olhões", mas é difÃcil dizer isso de uma mulher, não?
Você não prefere traduzir pelo significado (como nas notas que você pôs) do que literalmente? | | | 2009年 फेब्रुअरी 1日 15:52 | | | Oops!
Eu talvez não usaria a palavra "colhões", mas a frase foi dita nesse tom (não chega a ser tão vulgar assim). Creio que pode ficar assim mesmo.
Você leu o livro? Eu recomendo, é bárbaro! | | | 2009年 फेब्रुअरी 1日 16:11 | | | Não, só li o "Código" mesmo (em menos de dois dias!)
| | | 2009年 फेब्रुअरी 1日 16:14 | | | É absorvente mesmo, não é? "Fortaleza digital" também é ótimo! |
|
|