Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Brasilsk portugisisk - Che coglioni che ha questa!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBrasilsk portugisisk

Tittel
Che coglioni che ha questa!
Tekst
Skrevet av Luciana Ullian
Kildespråk: Italiensk

Che coglioni che ha questa!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Frase encontrada no livro Anjos e Demônios de Dan Brown

Tittel
Que colhões ela tem!
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Que colhões ela tem!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Que corajosa esta (mulher) é!
Senest vurdert og redigert av goncin - 2 Februar 2009 10:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Februar 2009 14:23

goncin
Antall Innlegg: 3706
lilian,

O correto seria "colhões", mas é difícil dizer isso de uma mulher, não?

Você não prefere traduzir pelo significado (como nas notas que você pôs) do que literalmente?

1 Februar 2009 15:52

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops!
Eu talvez não usaria a palavra "colhões", mas a frase foi dita nesse tom (não chega a ser tão vulgar assim). Creio que pode ficar assim mesmo.

Você leu o livro? Eu recomendo, é bárbaro!

1 Februar 2009 16:11

goncin
Antall Innlegg: 3706
Não, só li o "Código" mesmo (em menos de dois dias!)

1 Februar 2009 16:14

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
É absorvente mesmo, não é? "Fortaleza digital" também é ótimo!