Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Sen sahrada kırmızı bir gül...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSvéd

Témakör Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sen sahrada kırmızı bir gül...
Szöveg
Ajànlo beccazinen81
Nyelvröl forditàs: Török

Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım.

Cim
If you were a red rose in the desert...
Fordítás
Angol

Forditva uakkaya àltal
Forditando nyelve: Angol

If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love.
Validated by lilian canale - 7 Àprilis 2009 23:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Àprilis 2009 19:01

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
ASKIM ::> "my love" is missing.

7 Àprilis 2009 23:32

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
I agree with merdogan.