Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Sen sahrada kırmızı bir gül...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्विडेनी

Category Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Sen sahrada kırmızı bir gül...
हरफ
beccazinen81द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım.

शीर्षक
If you were a red rose in the desert...
अनुबाद
अंग्रेजी

uakkayaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love.
Validated by lilian canale - 2009年 अप्रिल 7日 23:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अप्रिल 7日 19:01

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
ASKIM ::> "my love" is missing.

2009年 अप्रिल 7日 23:32

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
I agree with merdogan.