Übersetzung - Türkisch-Englisch - Sen sahrada kırmızı bir gül...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Sen sahrada kırmızı bir gül... | | Herkunftssprache: Türkisch
Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım. |
|
| If you were a red rose in the desert... | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von uakkaya | Zielsprache: Englisch
If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 April 2009 23:40
Letzte Beiträge | | | | | 7 April 2009 19:01 | | | ASKIM ::> "my love" is missing. | | | 7 April 2009 23:32 | | | |
|
|