Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sen sahrada kırmızı bir gül...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİsveççe

Kategori Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Sen sahrada kırmızı bir gül...
Metin
Öneri beccazinen81
Kaynak dil: Türkçe

Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım.

Başlık
If you were a red rose in the desert...
Tercüme
İngilizce

Çeviri uakkaya
Hedef dil: İngilizce

If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Nisan 2009 23:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Nisan 2009 19:01

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
ASKIM ::> "my love" is missing.

7 Nisan 2009 23:32

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
I agree with merdogan.