Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sen sahrada kırmızı bir gül...Şu anki durum Tercüme
Kategori Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Sen sahrada kırmızı bir gül... | | Kaynak dil: Türkçe
Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım. |
|
| If you were a red rose in the desert... | | Hedef dil: İngilizce
If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love. |
|
Son Gönderilen | | | | | 7 Nisan 2009 19:01 | | | ASKIM ::> "my love" is missing. | | | 7 Nisan 2009 23:32 | | | |
|
|