Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Sen sahrada kırmızı bir gül...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisSuédois

Catégorie Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Sen sahrada kırmızı bir gül...
Texte
Proposé par beccazinen81
Langue de départ: Turc

Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım.

Titre
If you were a red rose in the desert...
Traduction
Anglais

Traduit par uakkaya
Langue d'arrivée: Anglais

If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 7 Avril 2009 23:40





Derniers messages

Auteur
Message

7 Avril 2009 19:01

merdogan
Nombre de messages: 3769
ASKIM ::> "my love" is missing.

7 Avril 2009 23:32

44hazal44
Nombre de messages: 1148
I agree with merdogan.