Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Sen sahrada kırmızı bir gül...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųŠvedų

Kategorija Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sen sahrada kırmızı bir gül...
Tekstas
Pateikta beccazinen81
Originalo kalba: Turkų

Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım.

Pavadinimas
If you were a red rose in the desert...
Vertimas
Anglų

Išvertė uakkaya
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love.
Validated by lilian canale - 7 balandis 2009 23:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 balandis 2009 19:01

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
ASKIM ::> "my love" is missing.

7 balandis 2009 23:32

44hazal44
Žinučių kiekis: 1148
I agree with merdogan.