Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sen sahrada kırmızı bir gül...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiSzwedzki

Kategoria Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sen sahrada kırmızı bir gül...
Tekst
Wprowadzone przez beccazinen81
Język źródłowy: Turecki

Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım.

Tytuł
If you were a red rose in the desert...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez uakkaya
Język docelowy: Angielski

If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Kwiecień 2009 23:40





Ostatni Post

Autor
Post

7 Kwiecień 2009 19:01

merdogan
Liczba postów: 3769
ASKIM ::> "my love" is missing.

7 Kwiecień 2009 23:32

44hazal44
Liczba postów: 1148
I agree with merdogan.