Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Török - Nimeni nu ne va despărÅ£i niciodată. Tu eÅŸti îngerul meu

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománTörök

Cim
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Szöveg
Ajànlo mada[17]
Nyelvröl forditàs: Román

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Cim
Hiç kimse
Fordítás
Török

Forditva 44hazal44 àltal
Forditando nyelve: Török

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Validated by FIGEN KIRCI - 12 Àprilis 2009 11:40