Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Török - Je t'aime mon père

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaTörök

Témakör Mondat

Cim
Je t'aime mon père
Szöveg
Ajànlo yalcinsamani
Nyelvröl forditàs: Francia

Je t'aime mon père

Cim
Seni seviyorum babacığım.
Fordítás
Török

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Török

Seni seviyorum babacığım.
Validated by handyy - 1 Május 2009 13:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

29 Àprilis 2009 11:54

handyy
Hozzászólások száma: 2118
Miss, "babam" değil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin?

29 Àprilis 2009 23:35

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eğer kişiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur.

30 Àprilis 2009 01:00

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Tamam kizlar, çok tesekkur ederim.