Übersetzung - Französisch-Türkisch - Je t'aime mon pèremomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Satz | | | Herkunftssprache: Französisch
Je t'aime mon père |
|
| Seni seviyorum babacığım. | | Zielsprache: Türkisch
Seni seviyorum babacığım. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von handyy - 1 Mai 2009 13:34
Letzte Beiträge | | | | | 29 April 2009 11:54 | | handyyAnzahl der Beiträge: 2118 | Miss, "babam" deÄŸil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin? | | | 29 April 2009 23:35 | | | Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eÄŸer kiÅŸiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur. | | | 30 April 2009 01:00 | | | Tamam kizlar, çok tesekkur ederim. |
|
|