主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-土耳其语 - Je t'aime mon père
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
Je t'aime mon père
正文
提交
yalcinsamani
源语言: 法语
Je t'aime mon père
标题
Seni seviyorum babacığım.
翻译
土耳其语
翻译
turkishmiss
目的语言: 土耳其语
Seni seviyorum babacığım.
由
handyy
认可或编辑 - 2009年 五月 1日 13:34
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 29日 11:54
handyy
文章总计: 2118
Miss, "babam" değil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin?
2009年 四月 29日 23:35
44hazal44
文章总计: 1148
Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eğer kişiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur.
2009年 四月 30日 01:00
turkishmiss
文章总计: 2132
Tamam kizlar, çok tesekkur ederim.