Translation - French-Turkish - Je t'aime mon pèreCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence | | | Source language: French
Je t'aime mon père |
|
| Seni seviyorum babacığım. | | Target language: Turkish
Seni seviyorum babacığım. |
|
Last validated or edited by handyy - 1 May 2009 13:34
Latest messages | | | | | 29 April 2009 11:54 | |  handyyNumber of messages: 2118 | Miss, "babam" değil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin? | | | 29 April 2009 23:35 | | | Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eğer kişiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur.  | | | 30 April 2009 01:00 | | | Tamam kizlar, çok tesekkur ederim. |
|
|