Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kituruki - Je t'aime mon père
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Je t'aime mon père
Nakala
Tafsiri iliombwa na
yalcinsamani
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Je t'aime mon père
Kichwa
Seni seviyorum babacığım.
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Seni seviyorum babacığım.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
handyy
- 1 Mei 2009 13:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Aprili 2009 11:54
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Miss, "babam" değil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin?
29 Aprili 2009 23:35
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eğer kişiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur.
30 Aprili 2009 01:00
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Tamam kizlar, çok tesekkur ederim.