मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Je t'aime mon père
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Je t'aime mon père
हरफ
yalcinsamani
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Je t'aime mon père
शीर्षक
Seni seviyorum babacığım.
अनुबाद
तुर्केली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Seni seviyorum babacığım.
Validated by
handyy
- 2009年 मे 1日 13:34
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 29日 11:54
handyy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2118
Miss, "babam" değil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin?
2009年 अप्रिल 29日 23:35
44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eğer kişiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur.
2009年 अप्रिल 30日 01:00
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
Tamam kizlar, çok tesekkur ederim.