Traducció - Francès-Turc - Je t'aime mon pèreEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase | | | Idioma orígen: Francès
Je t'aime mon père |
|
| Seni seviyorum babacığım. | | Idioma destí: Turc
Seni seviyorum babacığım. |
|
Darrera validació o edició per handyy - 1 Maig 2009 13:34
Darrer missatge | | | | | 29 Abril 2009 11:54 | | handyyNombre de missatges: 2118 | Miss, "babam" değil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin? | | | 29 Abril 2009 23:35 | | | Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eğer kişiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur. | | | 30 Abril 2009 01:00 | | | Tamam kizlar, çok tesekkur ederim. |
|
|