Tradução - Francês-Turco - Je t'aime mon pèreEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Frase | | | Língua de origem: Francês
Je t'aime mon père |
|
| Seni seviyorum babacığım. | | Língua alvo: Turco
Seni seviyorum babacığım. |
|
Última validação ou edição por handyy - 1 Maio 2009 13:34
Última Mensagem | | | | | 29 Abril 2009 11:54 | | handyyNúmero de mensagens: 2118 | Miss, "babam" deÄŸil de "babacığım" diyelim, daha iyi olur ne dersin? | | | 29 Abril 2009 23:35 | | | Evet Miss, Handyy'e katılıyorum, 'mon pere'in tam karşılığı 'babam' da olsa Türkçe'de eÄŸer kiÅŸiye hitap ediliyorsa 'babacığım' denmesi daha iyi olur. | | | 30 Abril 2009 01:00 | | | Tamam kizlar, çok tesekkur ederim. |
|
|