Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Orosz - Жизнями будут путешественник

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszLeegyszerüsített kínaiAngol

Témakör Magyaràzatok

Cim
Жизнями будут путешественник
Forditando szöveg
Ajànlo firefoxjz
Nyelvröl forditàs: Orosz

Жизнями будут путешественник,Граница рек гор и кресто
Magyaràzat a forditàshoz
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也不确定是什么语言,请各位大虾帮忙看看~有急用~敬请翻译!!
Edited by cucumis - 1 Àprilis 2006 15:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Május 2006 14:20

pelirroja
Hozzászólások száma: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase

11 December 2006 08:43

Melissenta
Hozzászólások száma: 87
Источник ну никак не может быть русский!

11 December 2006 08:58

GameRate
Hozzászólások száma: 1
It's for sure not corrects Russian text.

I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.