Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Rusça - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Açıklamalar
Başlık
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Çevrilecek olan metin
Öneri
firefoxjz
Kaynak dil: Rusça
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
Çeviriyle ilgili açıklamalar
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
En son
cucumis
tarafından eklendi - 1 Nisan 2006 15:10
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Mayıs 2006 14:20
pelirroja
Mesaj Sayısı: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 Aralık 2006 08:43
Melissenta
Mesaj Sayısı: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 Aralık 2006 08:58
GameRate
Mesaj Sayısı: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.