Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Ruso - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Explicaciones
Título
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Texto a traducir
Propuesto por
firefoxjz
Idioma de origen: Ruso
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
Nota acerca de la traducción
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
Última corrección por
cucumis
- 1 Abril 2006 15:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Mayo 2006 14:20
pelirroja
Cantidad de envíos: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 Diciembre 2006 08:43
Melissenta
Cantidad de envíos: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 Diciembre 2006 08:58
GameRate
Cantidad de envíos: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.