Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Rusă - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Explicaţii
Titlu
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Text de tradus
Înscris de
firefoxjz
Limba sursă: Rusă
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
Observaţii despre traducere
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
Editat ultima dată de către
cucumis
- 1 Aprilie 2006 15:10
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
24 Mai 2006 14:20
pelirroja
Numărul mesajelor scrise: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 Decembrie 2006 08:43
Melissenta
Numărul mesajelor scrise: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 Decembrie 2006 08:58
GameRate
Numărul mesajelor scrise: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.