Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Russiskt - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frágreiðing
Heiti
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
tekstur at umseta
Framborið av
firefoxjz
Uppruna mál: Russiskt
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
Viðmerking um umsetingina
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
Rættað av
cucumis
- 1 Apríl 2006 15:10
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Mai 2006 14:20
pelirroja
Tal av boðum: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 Desember 2006 08:43
Melissenta
Tal av boðum: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 Desember 2006 08:58
GameRate
Tal av boðum: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.