خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - روسی - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
تعاریف
عنوان
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
متن قابل ترجمه
firefoxjz
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
ملاحظاتی درباره ترجمه
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
آخرین ویرایش توسط
cucumis
- 1 آوریل 2006 15:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 می 2006 14:20
pelirroja
تعداد پیامها: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 دسامبر 2006 08:43
Melissenta
تعداد پیامها: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 دسامبر 2006 08:58
GameRate
تعداد پیامها: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.