Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Ruski - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Objašnjenja
Naslov
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
firefoxjz
Izvorni jezik: Ruski
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
Primjedbe o prijevodu
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
Posljednji uredio
cucumis
- 1 travanj 2006 15:10
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
24 svibanj 2006 14:20
pelirroja
Broj poruka: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 prosinac 2006 08:43
Melissenta
Broj poruka: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 prosinac 2006 08:58
GameRate
Broj poruka: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.