Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Руски - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Обяснения
Заглавие
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
firefoxjz
Език, от който се превежда: Руски
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
Забележки за превода
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
Най-последно е прикачено от
cucumis
- 1 Април 2006 15:10
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Май 2006 14:20
pelirroja
Общо мнения: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 Декември 2006 08:43
Melissenta
Общо мнения: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 Декември 2006 08:58
GameRate
Общо мнения: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.