الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - روسيّ - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شرح
عنوان
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
نص للترجمة
إقترحت من طرف
firefoxjz
لغة مصدر: روسيّ
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
ملاحظات حول الترجمة
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
آخر تحرير من طرف
cucumis
- 1 أفريل 2006 15:10
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 نيسان 2006 14:20
pelirroja
عدد الرسائل: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 كانون الاول 2006 08:43
Melissenta
عدد الرسائل: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 كانون الاول 2006 08:58
GameRate
عدد الرسائل: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.