Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Russisk - ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Forklaringer
Tittel
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
firefoxjz
Kildespråk: Russisk
ЖизнÑми будут путешеÑтвенник,Граница рек гор и креÑто
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也ä¸ç¡®å®šæ˜¯ä»€ä¹ˆè¯è¨€ï¼Œè¯·å„ä½å¤§è™¾å¸®å¿™çœ‹çœ‹~有急用~敬请翻译ï¼ï¼
Sist redigert av
cucumis
- 1 April 2006 15:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 Mai 2006 14:20
pelirroja
Antall Innlegg: 9
Dear firefoxjz! Are you sure in the Russian translation??? I do not understand the meaning of this phrase
11 Desember 2006 08:43
Melissenta
Antall Innlegg: 87
ИÑточник ну никак не может быть руÑÑкий!
11 Desember 2006 08:58
GameRate
Antall Innlegg: 1
It's for sure not corrects Russian text.
I tried to translate this as near as possible but my translation was rejected.