Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Norvég - Nada es para siempre amor. Hoy nos ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolNorvég

Témakör Ének

Cim
Nada es para siempre amor. Hoy nos ...
Szöveg
Ajànlo linn jeanette 7
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Nada es para siempre amor. Hoy nos toca compartir la misma luna y mañana quien sabrá si hay una separación o habrá fortuna.

Cim
Ingenting er for alltid, kjære.
Fordítás
Norvég

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Norvég

Ingenting er for alltid, kjære. I dag har vi å dele den samme månen og, i morgen, vem vet om det vil være en separasjon eller formue?
Validated by Hege - 4 Augusztus 2009 20:09





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 Július 2009 22:48

Anita_Luciano
Hozzászólások száma: 1670
"Fortuna" pode tb ser "sorte", não pode?

5 Július 2009 22:55

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Poder, pode.
Na verdade, acho que a escolha da palavra foi com a intenção de rimar com "luna"