Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Norskt - Nada es para siempre amor. Hoy nos ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktNorskt

Bólkur Songur

Heiti
Nada es para siempre amor. Hoy nos ...
Tekstur
Framborið av linn jeanette 7
Uppruna mál: Spanskt

Nada es para siempre amor. Hoy nos toca compartir la misma luna y mañana quien sabrá si hay una separación o habrá fortuna.

Heiti
Ingenting er for alltid, kjære.
Umseting
Norskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Norskt

Ingenting er for alltid, kjære. I dag har vi å dele den samme månen og, i morgen, vem vet om det vil være en separasjon eller formue?
Góðkent av Hege - 4 August 2009 20:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Juli 2009 22:48

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
"Fortuna" pode tb ser "sorte", não pode?

5 Juli 2009 22:55

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Poder, pode.
Na verdade, acho que a escolha da palavra foi com a intenção de rimar com "luna"