Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Noruego - Nada es para siempre amor. Hoy nos ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolNoruego

Categoría Canciòn

Título
Nada es para siempre amor. Hoy nos ...
Texto
Propuesto por linn jeanette 7
Idioma de origen: Español

Nada es para siempre amor. Hoy nos toca compartir la misma luna y mañana quien sabrá si hay una separación o habrá fortuna.

Título
Ingenting er for alltid, kjære.
Traducción
Noruego

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Noruego

Ingenting er for alltid, kjære. I dag har vi å dele den samme månen og, i morgen, vem vet om det vil være en separasjon eller formue?
Última validación o corrección por Hege - 4 Agosto 2009 20:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Julio 2009 22:48

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
"Fortuna" pode tb ser "sorte", não pode?

5 Julio 2009 22:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Poder, pode.
Na verdade, acho que a escolha da palavra foi com a intenção de rimar com "luna"