Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Izlandi - A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálIzlandi

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Cim
A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.
Szöveg
Ajànlo mokawocka
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

A alegria que me dá , isso vai sem eu dizer.

Cim
Gleðin sem ég fæ
Fordítás
Izlandi

Forditva casper tavernello àltal
Forditando nyelve: Izlandi

Gleðin sem ég fæ, kemur án beiðni minnar.
Magyaràzat a forditàshoz
"The happiness I got, it (the happiness) comes without my request."
It's pretty hard to understand this phrase even in Portuguese and with the explanation from the requester. =/
Validated by Bamsa - 9 Szeptember 2009 15:36





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Augusztus 2009 01:07

Bamsa
Hozzászólások száma: 1524
It sound strange with "það kemur" (it comes).
Is this correct:
The happiness I get, comes without my request?

15 Augusztus 2009 01:08

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Yep.