Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Francia - Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálFrancia

Témakör Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
Szöveg
Ajànlo hellenwillian
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre.
Não me deixei mais, eu te amo de verdade!

Cim
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour ...
Fordítás
Francia

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Francia

Mon amour, Je te veux à mes côtés pour toujours.
Ne me laisse pas, je t'aime vraiment.
Validated by Francky5591 - 9 December 2009 21:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 December 2009 21:15

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
à mes côtes premières, ou à mes entrecôtes?


9 December 2009 23:35

gamine
Hozzászólások száma: 4611

9 December 2009 23:37

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
C'est fou ce qu'un tout petit accent aigu peut changer le sens d'un mot!

9 December 2009 23:45

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Et en plus je savais qu'il fallait un accent aigu. Honte à moi. Bon, je vais voir si j'ai du travail.
Je l'espère vivement.

CC: Francky5591