Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Francês - Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancês

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
Texto
Enviado por hellenwillian
Idioma de origem: Português brasileiro

Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre.
Não me deixei mais, eu te amo de verdade!

Título
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour ...
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Mon amour, Je te veux à mes côtés pour toujours.
Ne me laisse pas, je t'aime vraiment.
Último validado ou editado por Francky5591 - 9 Dezembro 2009 21:52





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Dezembro 2009 21:15

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
à mes côtes premières, ou à mes entrecôtes?


9 Dezembro 2009 23:35

gamine
Número de Mensagens: 4611

9 Dezembro 2009 23:37

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
C'est fou ce qu'un tout petit accent aigu peut changer le sens d'un mot!

9 Dezembro 2009 23:45

gamine
Número de Mensagens: 4611
Et en plus je savais qu'il fallait un accent aigu. Honte à moi. Bon, je vais voir si j'ai du travail.
Je l'espère vivement.

CC: Francky5591