मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -फ्रान्सेली - Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Letter / Email - Love / Friendship
शीर्षक
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
हरफ
hellenwillian
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre.
Não me deixei mais, eu te amo de verdade!
शीर्षक
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour ...
अनुबाद
फ्रान्सेली
gamine
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour toujours.
Ne me laisse pas, je t'aime vraiment.
Validated by
Francky5591
- 2009年 डिसेम्बर 9日 21:52
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 डिसेम्बर 9日 21:15
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
à mes côtes premières, ou à mes entrecôtes?
2009年 डिसेम्बर 9日 23:35
gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
CC:
Francky5591
2009年 डिसेम्बर 9日 23:37
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
C'est fou ce qu'un tout petit accent aigu peut changer le sens d'un mot!
2009年 डिसेम्बर 9日 23:45
gamine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4611
Et en plus je savais qu'il fallait un accent aigu. Honte à moi. Bon, je vais voir si j'ai du travail.
Je l'espère vivement.
CC:
Francky5591