Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Frengjisht - Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeFrengjisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre. Nao me...
Tekst
Prezantuar nga hellenwillian
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Meu Amor, Eu te quero do meu lado sempre.
Não me deixei mais, eu te amo de verdade!

Titull
Mon amour, Je te veux à mes côtés pour ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Frengjisht

Mon amour, Je te veux à mes côtés pour toujours.
Ne me laisse pas, je t'aime vraiment.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 9 Dhjetor 2009 21:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Dhjetor 2009 21:15

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
à mes côtes premières, ou à mes entrecôtes?


9 Dhjetor 2009 23:35

gamine
Numri i postimeve: 4611

9 Dhjetor 2009 23:37

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
C'est fou ce qu'un tout petit accent aigu peut changer le sens d'un mot!

9 Dhjetor 2009 23:45

gamine
Numri i postimeve: 4611
Et en plus je savais qu'il fallait un accent aigu. Honte à moi. Bon, je vais voir si j'ai du travail.
Je l'espère vivement.

CC: Francky5591